TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 5:28

Konteks
5:28 But I say to you that whoever looks at a woman to desire her has already committed adultery with her in his heart.

Matius 6:30

Konteks
6:30 And if this is how God clothes the wild grass, 1  which is here today and tomorrow is tossed into the fire to heat the oven, 2  won’t he clothe you even more, 3  you people of little faith?

Matius 14:35

Konteks
14:35 When the people 4  there recognized him, they sent word into all the surrounding area, and they brought all their sick to him.

Matius 20:1

Konteks
Workers in the Vineyard

20:1 “For the kingdom of heaven is like a landowner 5  who went out early in the morning to hire workers for his vineyard.

Matius 21:12

Konteks
Cleansing the Temple

21:12 Then 6  Jesus entered the temple area 7  and drove out all those who were selling and buying in the temple courts, 8  and turned over the tables of the money changers and the chairs of those selling doves.

Matius 22:25

Konteks
22:25 Now there were seven brothers among us. The first one married and died, and since he had no children he left his wife to his brother.

Matius 23:27

Konteks

23:27 “Woe to you, experts in the law 9  and you Pharisees, hypocrites! You are like whitewashed tombs that look beautiful on the outside but inside are full of the bones of the dead and of everything unclean. 10 

Matius 25:32

Konteks
25:32 All 11  the nations will be assembled before him, and he will separate people one from another like a shepherd separates the sheep from the goats.

Matius 25:43

Konteks
25:43 I was a stranger and you did not receive me as a guest, naked and you did not clothe me, sick and in prison and you did not visit me.’

Matius 26:17

Konteks
The Passover

26:17 Now on the first day of the feast of 12  Unleavened Bread the disciples came to Jesus and said, 13  “Where do you want us to prepare for you to eat the Passover?” 14 

Matius 26:73

Konteks
26:73 After 15  a little while, those standing there came up to Peter and said, “You really are one of them too – even your accent 16  gives you away!”

Matius 27:55

Konteks
27:55 Many 17  women who had followed Jesus from Galilee and given him support 18  were also there, watching from a distance.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:30]  1 tn Grk “grass of the field.”

[6:30]  2 tn Grk “into the oven.” The expanded translation “into the fire to heat the oven” has been used to avoid misunderstanding; most items put into modern ovens are put there to be baked, not burned.

[6:30]  sn The oven was most likely a rounded clay oven used for baking bread, which was heated by burning wood and dried grass.

[6:30]  3 sn The phrase even more is a typical form of rabbinic argumentation, from the lesser to the greater. If God cares for the little things, surely he will care for the more important things.

[14:35]  4 tn Grk “men”; the word here (ἀνήρ, anhr) usually indicates males or husbands, but occasionally is used in a generic sense of people in general, as here (cf. BDAG 79 s.v. 1.a, 2).

[20:1]  5 sn The term landowner here refers to the owner and manager of a household.

[21:12]  6 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[21:12]  7 tn Grk “the temple.”

[21:12]  sn The merchants (those who were selling) would have been located in the Court of the Gentiles.

[21:12]  8 tn Grk “the temple.”

[21:12]  sn Matthew (here, 21:12-27), Mark (11:15-19) and Luke (19:45-46) record this incident of the temple cleansing at the end of Jesus’ ministry. John (2:13-16) records a cleansing of the temple at the beginning of Jesus’ ministry. See the note on the word temple courts in John 2:14 for a discussion of the relationship of these accounts to one another.

[23:27]  9 tn Or “scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.

[23:27]  10 sn This was an idiom for hypocrisy – just as the wall was painted on the outside but something different on the inside, so this person was not what he appeared or pretended to be (for discussion of a similar metaphor, see L&N 88.234; BDAG 1010 s.v. τοῖχος). See Deut 28:22; Ezek 13:10-16; Acts 23:3.

[25:32]  11 tn Here καί (kai) has not been translated.

[26:17]  12 tn The words “the feast of” are not in the Greek text, but have been supplied for clarity.

[26:17]  13 tn Grk “the disciples came to Jesus, saying.” The participle λέγοντες (legontes) has been translated as a finite verb to make the sequence of events clear in English.

[26:17]  14 sn This required getting a suitable lamb and finding lodging in Jerusalem where the meal could be eaten. The population of the city swelled during the feast, so lodging could be difficult to find. The Passover was celebrated each year in commemoration of the Israelites’ deliverance from Egypt; thus it was a feast celebrating redemption (see Exod 12). The Passover lamb was roasted and eaten after sunset in a family group of at least ten people (m. Pesahim 7.13). People ate the meal while reclining (see the note on table in 26:20). It included, besides the lamb, unleavened bread and bitter herbs as a reminder of Israel’s bitter affliction at the hands of the Egyptians. Four cups of wine mixed with water were also used for the meal. For a further description of the meal and the significance of the wine cups, see E. Ferguson, Backgrounds of Early Christianity, 523-24.

[26:73]  15 tn Here δέ (de) has not been translated.

[26:73]  16 tn Grk “your speech.”

[27:55]  17 tn Here δέ (de) has not been translated.

[27:55]  18 tn Grk “and ministered to him.”

[27:55]  sn Cf. Luke 8:3.



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA